Bon, ayé, "enfin" trouvé le temps de regarder le contenu de tous mes fichiers "en retard", vais pouvoir faire avancer quelques dossiers... Oui Axel, je pense à toi.
Donc, pour LM, pas de soucis, le tableau est suffisamment clair pour qu'un habitué s'y retrouve. Mais pour un newbi, ça fait franchement déstabilisant. L'idéal serait qu'un fan (appel à candidatures) se dévoue pour faire un truc qui
ressemble à ça.
Hum...
Oui, je sais, j'ai dit "l'idéal" et je vois déjà vos sourire à tous.
En ce qui concerne le guideline, ça fait un bail que je me suis promis de le traduire. Mais si tu veux prendre les devants, n'hésite pas, je me ferait un plaisir de te corriger.
Concernant les traductions :
- Sealed Reality : Espace clos. Le terme de scellée me gène parce qu'il s'agit d'un contresens. Ces lieux sont parfaitement modifiables, donc pas vraiment "scellés".
- Literature Club : après recherche dans différents dictionnaires, l'adaptation la plus exacte serait "Club Littéraire". A confirmer auprès d'un académicien...
- Classified information : "Informations confidentielles" si c'est Mikuru qui parle, "Données classifiées" si c'est Yuki. La deuxième expression étant un peu plus froide que la première.
Bref, pour ceux qui serait intéressés pour nous aider sans avoir forcément une grande connaissance de l'univers de Haruhi (mais un bonne connaissance quand même, je vous rappelle que la liste des pages nécessitant une création d'articles peut
se trouver ici. n'hésitez pas à nous aider.